2015 год «Лучший перевод

Джо Кокер Перевод Песен

She’s a real emotional girl
She wears her heart on her sleeve
Every little thing you tell her
She’ll believe
She really will
She even cries in her sleep
I’ve heard her
Many times before
I never had a girl who loved me
Half as much as this girl loves me
She’s real emotional

For 18 years she lived at home
She was Daddy’s little girl
And Daddy helped her move out on her own
She met a boy
He broke her heart
And now she lives alone
And she’s very, very careful
Yes, she is

She’s a real emotional girl
Lives down deep inside herself
She turns on easy
It’s like a hurricane
You would not believe it
You gotta hold on tight to her
She’s a real emotional girl

По-настоящему ранимая девушка
С очень чутким сердцем
Ты ей что не скажи
Она поверит
Она правда поверит
Иногда она даже плачет во сне
Я слышал не раз
Никто и никогда не любил меня как она
Она так ранима

Восемнадцать лет она жила дома
Была папиной дочкой
Отец научил её самостоятельности
Она встретила свою любовь
Он разбил ей сердце
Теперь она живет сама
Она очень, очень недоверчива
Да, недоверчива

По-настоящему ранимая девушка
Она живет глубоко в себе
Её так легко разволновать
Ну просто ураган
Глазам своим не поверишь
Ей нужно посвятить всего себя
Она так ранима

«Real Emotional Girl» настолько правдоподобна и иронична, что хочется плакать и смеяться одновременно. Если вслушаться в аккуратную мелодию, осторожные аккорды, которые то как будто обрушиваются, то снова успокаиваются, сомнений нет — эту девушку действительно легко разволновать. Да, её можно так огорчить, что даже после сна на подушке останется мокрое пятно. И не смотри что она такая маленькая — в доли секунды закрутится настоящий ураган и сметет тебя с лица земли. It’s like a hurricane. Она живет глубоко в себе, но она всегда искренна и поэтому так ранима. Родители дали ей всё, но никто не может научить любить. Теперь она осторожна как напуганный котенок.

Похожие страницы